Afacerea din Muscel care le pune “creierul pe moaţe” celor care citesc indicatorul de pe stâlp!
Printre limbile romanice, româna este a cincea după numărul de vorbitori, în urma spaniolei, portughezei, francezei și italienei.
Din motive de diferențiere tipologică, româna mai este numită în lingvistica comparată limba dacoromână sau dialectul dacoromân.
Frumos spus despre o limbă atât de muzicală şi plăcută auzului.
Citeşte şi: Caz unic la Câmpulung! Un fost viceprimar vrea să facă o stradă cu utilități pe banii lui
Cu toate acestea, există români care nu-şi cunosc limba, ba “omoară” acordul, ba literele.
Cert este că unii nu au învăţat “din cauza profesorului”, alţii din alte cauze la fel de penibile.
Afacerea din Muscel care le pune “creierul pe moaţe” celor care citesc indicatorul de pe stâlp!
Acum vă prezentăm un exemplu de scriere în limba maternă.
La Valea Mare Pravăţ, în satul Nămăeşti se comercializează, fose şi, pe panou mai scria BASINE.
Dacă e să credem că cel care a scris nu a folosit diacritice, atunci fosele sunt doar pentru gazele intestinale, altfel, nu se ştie pentru c ear putea fi fosele în cauză.
“Noi venim destul de des la Mănăstirea Nămăeşti. Am observant de vreo câteva luni. Iniţial am crezut că nu mai ştiu eu literele. Am oprit maşina şi am făcut poză. E interzis să nu-ţi cunoşti limba. Nu pot să cred că nu i-a spus nimeni la omul ăsta că e scris greşit. Să-şi schimbe panoul, că e ruşinos! Poate le este la oameni ruşine, dar i-ar face un mare bine, nu ar mai fi de râsul curcilor”, spune Irena C. din Bucureşti.
Interesant este faptul că panourile cu pricina nu sunt de două trei luni, ci de ani buni, iar oamenii nu au reacţionat, fapt ce ne facem să ne punem o întrebare destul de logică, nu a observant nimeni greşeala sau nu o vrut nimeni să îi spună respectivului care comercializează fose şi bazine, că acela nu e “Z” ci “S”, iar asta schimbă cu totul semnificaţia cuvântului, una e să vinzi BAZINE, alta e să vinzi BASINE!
Oricum, credem că şi a doua variantă ar fi apreciată de unele persoane…